anglaisVoici avec Carrefour, un exemple parmi tant d'autres de la dérive de l'utilisation abusive et systématique de termes anglais chaque fois qu'apparaît un nouveau concept : le "Cross marchandising", le "remodeling", la "Supply Chain", le "e-learning", le "self scanning" ainsi que les noms donnés à certaines succursales "drive", "market", "city", sans parler du "Monday, happy day". Carrefour donne également des noms anglais à ses produits : First line, Blue Sky, Top (...)
↧